|
HELEN WATKINS
My wife and I had only recently
married in the Panama
Canal Zone. I had
completed my assignment as superintendent of the American Leprosarium in the Canal Zone and had returned to the United States. We were in New York City and went to the Columbia Presbyterian Hospital to inquire into their highly reputed tropical disease
program. On hearing my name, the
receptionist exclaimed, "Dr. Dreisbach, we were expecting you." She introduced
me to the head of the department.
Without giving me an opportunity to explain the reason for my visit, he began
to tell of an unusual case he wanted me to see.
We were taken to the room of a patient, an American missionary who had
returned from West
Africa-Helen
Watkins. She demonstrated some unusual symptoms and findings, and I was asked
to examine her. After doing so, my
diagnosis of leprosy confirmed their suspicions. But the patient refused to accept that
diagnosis and, choosing to think it was a rare neurological condition that mimicked
leprosy, returned to West
Africa without
treatment. Case closed-or was it?
The
recognition of me at the hospital was a case of mistaken identity. They were
anticipating the arrival of a distant relative of mine with the same name, a
military doctor who had specialized in tropical diseases. Case closed?
Not really, for upon our arrival in Africa, we learned that the hospital patient was in the same mission we
were. She was a linguist, an expert in
the local tribal language, and our language examiner. How very important it is to study the tribal
languages!
The mission
that we were members of placed great emphasis upon language acquisition. In
view of the fact that the language we would be using was highly intoned, the
mission authorities recommended that we take a linguistic program offered in
New York City prior to our departure to the field. At that time (more than half
a century ago) there were very few centers in the United States where such specialized training could be had, and the
one in New York
City was a highly
reputed program.
The first
day in class, the teacher was calling the role. Since our name was early in the
alphabet, we responded and then sort of went into neutral. Toward the end of
the role call, "J. Hudson Taylor" was called. That really woke us up. Those of you who know me will be
surprised to learn that my wife and I were students at the same time as J.
Hudson Taylor. It turned out that our fellow classmate was the
grandson of the original J. Hudson Taylor, founder of the China Inland Mission. We studied with J. Hudson Taylor III.
It is
vitally important to learn the tribal language. It has often been said-and it's
so very true-that you never know a people until you know their language. The
language reveals the thought patterns and many other aspects of the people. The
methodology of learning a language is a science. It is important that one who
is learning a new language, particularly one that does not have all the helps
that you might have for a European language, for instance, understands how to
go about learning the language. The language we were going to learn, Hausa, is
tonal, which means that the tone in which the word is spoken can drastically
alter the meaning. Rising and falling inflections and other nuances of the
language need to be understood. For those of us who come from an English
background, this is usually a new concept; and we need to be aware of it. We
greatly profited from the program in New York City.
Today there
has been much advancement in the understanding of the science of linguistics,
and there are a number of centers where we can study it. GFA strongly
encourages those who will need to learn a tribal language to avail themselves
of the very excellent program offered at Bob Jones University. Linguistic programs, along with anthropology and other related subjects,
are offered during the regular school year; but in alternate years an intensive
summer school program is offered as well. Those who have taken the course
testify that it was extremely profitable to them once they arrived on the
field. I know the course my wife and I took in New York City was of inestimable value as we studied the language
in Africa.
Through our
language examiner, Helen Watkins, we became even more aware of the importance
that the mission placed on mastering the local language. We were expected to
take examinations at set times throughout our first term. Those who did not
show aptitude in learning the new language often were not invited to remain in
the mission. These examinations continued on into the second term to make sure
we were advancing in our comprehension of the language in which we were
working.
The patient
that I first saw in New York City began to recognize that she had made a very
bad choice in not availing herself of adequate treatment early on, for as time
progressed, so did the disease. It could no longer be denied. She was suffering
from leprosy. Helen Watkins became my patient. With appropriate treatment the
disease was arrested but left her with marked crippling of both hands and
feet. In due time, I did reconstructive
surgery on both of her hands and feet with good functional results, but there could
be no reversal of the nerve damage. After
the corrective surgery, she and a coworker continued for many years to travel
across the northern part of Nigeria administering language examinations to us
missionaries. These were both written and oral. Miss Watkins stayed in West
Africa well beyond the usual age of retirement, but finally it became necessary
for her to retire because of the death of her coworker, but she did not stop.
She retired from the field and lived well into
her 90s but continued with her translation and language work. On several
occasions she returned to Africa to check
on her work with the native speakers and to encourage both missionaries and
national church leaders. Although she
was confined to the United States, her heart was still in Africa and was very much alive to the current happenings in that part of the
world. This is commitment!
|